<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 賣炭翁 苦官市也>
<Format: 七言古詩>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 売炭翁（ばいたんをう）　宮市（きゅうし）に苦（くる）しむなり>
<BookPage: 527-535>
<UsedPage: 9>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
賣炭翁，
伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色，
兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營，
身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單，
心憂炭賤願天寒。
夜來城上一尺雪，
曉駕炭車輾冰轍。
牛困人飢日已高，
市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來是誰，
黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕，
迴車叱牛牽向北。
一車炭，
千餘斤，
官使驅將惜不得。
半匹紅紗一丈綾，
繫向牛頭充炭
<End Poem>
<Translation>
炭を売る翁
薪を伐り炭を焼く　南山の中
満面の塵灰　煙火の色
両鬢蒼蒼　十指黒し
炭を売り銭を得て　何の営む所ぞ
身上の衣装　口中の食
憐むべし　身上　衣　正に単なり
心に炭の賤きを憂へ　天の寒からんことを願ふ
夜来　城外　一尺の雪
暁に炭車に駕して　氷轍を輾らしむ
牛困れ　人飢えて　日已に高く
市の南門外　泥中に歇む
翩翩両騎　来たるは是れ誰れぞ
黄衣の使者と白衫の児
手に文書を把り　口に勅と称し
車を廻らし牛を叱し　牽いて北に向かはしむ
一車の炭　千余斤
宮使　駆り将ちて惜しみ得ず
半疋の紅紗　一丈の綾
牛頭に繋けて　炭の直に充つ
<End Translation>